最最後は其妹伊邪那美命自らの身で焉(これ)追って来て
爾(なんじ)千引石(ちびきいし)を引いて、其の黄泉比良坂を塞ぐ
其の石を置き、中で各(おのおの)對(なら)び立ち
而(なんじ)戸の事を度(はかる)之(この)時、伊邪那美命言う
此れ者(は:短語)我が愛しの那勢(なせ)命の如しの為
汝、国の人草は一日千頭絞め殺す
爾(なんじ)伊邪那岐命詔(みことのり)す
我は妹命の那邇(なに)を愛す
汝の為に然る者(は:短語)、吾、一日千五百の産屋を立てる。
是を以って一日千人必ず死に、一日千五百人必ず生まれる也
故、其の伊邪那美神、命を號して黄泉津大神と謂う
亦、其の斯伎斯(此の三字、音を以ってす。しきし)追うを以って、
而(なんじ)道敷大神を號すと云う
亦、其の黄泉坂を塞ぐ所の石者(は:短語)道反大神と號す
亦、黄泉戸大神坐りて塞ぐと謂う
故、其の所者(は:短語)黄泉比良坂と謂う
今、出雲國之伊賦夜坂と謂う也
是を以って伊邪那伎大神詔(みことのり)す
吾者(は:短語)、
伊那志許米(声注:上)志許米岐(此の九字、音を以ってす。いなしこまいしこまいき)に
到るに於いて國の穢れ祁理(此の二字、音を以ってす。ぎり)而(に)在り
故、吾者(は:短語)御身の禊(みそぎ)の為而(に)
竺紫日向之橘小門之阿波岐(此の三字、音を以ってす。あはき)原而(に)到りて、
坐り禊(みそぎ)を祓う也
故、御杖於(お)投棄した所から神名衝立船戸神成る
次に御帯於(お)投棄した所から神名道之長乳齒神成る
次に御嚢(ふくろ)於(お)投棄した所から神名時量師神成る
次に御衣於(お)投棄した所から
神名和豆良比能宇斯能神(此の神名は音を以ってす。)成る
次に御褌(ふんどし)於(お)投棄した所から神名道俣神成る
次に御冠於(お)投棄した所から神名
飽咋之宇斯能神(宇自(より)以下三字、音を以ってす。)成る
次に左の御手の手纒(たまき)於(お)投棄した所から
神名奧疎神成る(奧の訓は淤伎と云う、此れ下も效(なら)う。
疎の訓は奢加留と云う、此れ下も效(なら)う。)
次に奧津那藝佐毘古神(那自(より)以下五字、音を以ってす。此れ下も效(なら)う。)
次に奧津甲斐辨羅神(甲自(より)以下四字、音を以ってす。此れ下も效(なら)う。)
次に右の御手の手纒(たまき)於(お)投棄した所から神名邊疎神成る
次に邊津那藝佐毘古神、次に邊津甲斐辨羅神
右の件、船戸神以下自(より)邊津甲斐辨羅神以前の
十二神者(は:短語)脱するに因り身の物著す所生まれる神也
伊那志許米志許米岐
「伊那志許米志許米岐【此九字以音】」と「音読み」指定し、
かつ、「伊那志許米
上志許米岐」と「声注:上」を記載しています。
「伊」:呉音・漢音:イ
「那」:呉音:ナ、漢音:ダ(表外)
「志」:呉音・漢音:シ
「許」:呉音:コ(表外)、漢音:キョ
「米」:呉音:マイ、漢音:ベイ
「岐」:呉音:ギ(表外)、漢音:キ
上記により、呉音「いなしこまいしこまいぎ」、
漢音「いだしきょべいしきょべいき」となりそうです。
原文:
吾者到於 伊那志許米(声注:上)志許米岐【此九字以音】
解読:
吾者(は:短語)、伊那志許米志許米岐(いなしこまいしこまいき)に到るに於いて
と原文では書かれているので、地名や地域名が考えられます。
色々と検索して、調べてみましたが、この箇所を考察している人が少なく、
かつ、悪い意味に捉えているサイトがあっただけでした。
可能性のありそうな「いなしこまいしこまいぎ」を分割して調べましたが、
参考に出来そうな情報がありませんでした。
「いな」、「しこまい」、「しこまい」、「ぎ」と分けて考える事が
可能だと思いますが、「しこまい」が、なぜ、2回も入っているのか?が分かれば、
当時の状況を知る良い資料になるかも知れません。
当て字と言えば、そうなのかも知れませんが、
やはり、この漢字を選んだという事は、意味があるのかも知れません。
「伊」:聖職者、伊姓
「那」:美しい、多い
「志」:記す
「許」:盛んにする
「米」:穀物
「岐」:分ける
この様に考えると、伊姓の管理下にある土地で、穀物を株分けし、
多く実るよう方法を探して記し、それが成功した地域と考える事が出来ます。
豊作だったと推測出来ます。
だから、「志許米(穀物を盛んにする方法を記す)」を2回入れたのかも知れません。
原文:
是以伊邪那伎大神詔 吾者到於 伊那志許米(声注:上)志許米岐【此九字以音】
穢國而在祁理【此二字以音】
解読:
是を以って伊邪那伎大神詔(みことのり)す
吾者(は:短語)、伊那志許米(声注:上)志許米岐(いなしこまいしこまいき)に
到るに於いて國の穢れ祁理(ぎり)而(に)在り
先程は、あえて触れませんでしたが、「いじゃなぎ(いざなぎ)」の名が違います。
最初の方は「伊邪那岐命」でしたが、今回は「伊邪那伎大神」と名が異なっています。
これにより、同一人物の可能性もありますが、個人的には違うと考えています。
なにより、「伊邪那岐命」が「神」に昇進し、その後「大神」に昇進するには、
大量の時間が必要となると思うからです。
その様に考えると、「黄泉比良坂」の話と繋がりがない可能性が出て来ます。
「祁理【此二字以音】」とあり、「音読み」指定になっています。
「祁」:呉音:ギ、漢音:キ
「理」:呉音・漢音:リ
上記により、呉音「ぎり」、漢音「きり」になりそうです。
「伊那志許米志許米岐」の意味が、「伊姓の管理下にある土地で、穀物を株分けし、
多く実るよう方法を探して記し、それが成功した地域」とするならば、
「穢れ」とは何でしょうか?
「穢」の漢字は「禾」+「歳」で構成されるので、
普通に考えれば、「「禾(穀物)」が「歳」を取って腐った」と言えます。
古代でも現代でも、当然の事なので、そこまで重要視しないと思うので、
違う意味が存在するように思えます。
そこで、「穢」の漢字について調べると、
「古代では、罪と穢れを詳しく分けていなかった」という趣旨の記載がありました。
正しいと仮定すると、「國の穢れが祁理に在り」とは、「祁理」という場所で、
大きな事件が起こっている事が「伊那志許米志許米岐」に到着した時に、
家臣から知らせが入ったと考えられます。
「祁理」を漢字で考えます。
「祁」:神が宿る場所
「理」:「玉の筋(すじ)の目を美しく見せるように磨(みが)く・整える」
「祁」という「神が宿る特別な場所」を、「理」という「土地を整える」で、
「祁理」は、神社の様な「神(先祖?)を称える場所」と考える事が出来そうです。
「伊那志許米志許米岐」に来た事によって、「祁理」という場所が「穢れている」と
認識できた様なので、「竺紫日向之橘小門之阿波岐原」は、
近いのかも知れませんが、比較対象が無いので不明です。