爾(なんじ)速須佐之男命、其の老夫詔(みことのり)す
是、汝之女者(は:短語)吾於(お)奉る哉
答て白(もう)す
恐れながら、御名を不覺(おぼえられ)ず
※「恐亦不覺御名」のように「亦」が入る写本がある
爾(なんじ)答て詔(みことのり)す
吾者(は:短語)天照大御神之伊呂勢(伊自(より)以下三字、音を以ってす)の者也
故、今、天から自ら降り坐す也
爾(なんじ)足名椎と手名椎神、
然し、立つのを恐れる者(は:短語)奉(たてまつる)と白(もう)し坐す
爾(なんじ)速須佐之男命
乃ち湯津爪櫛於(お)取り、其の童女而(に)御美豆良(みづら)を刺して成る
其の足名椎と手名椎神に告げる
汝等、八つの鹽(しお)を折って之(これ)醸(かも)し酒にす
亦、垣を廻りて作る
其の垣に八門於(お)作る
毎門に八つの佐受岐(此三字、音を以ってす)を結び、其の佐受岐毎而(に)酒船を置き
毎船而(に)其の八つの鹽(しお)を折った酒を盛り待つ
故、此の如く而(に)備(つぶさ)に設けた之(この)時、随うを告げて待つ
其の八俣遠呂智信(まこと)の如く来て言う
乃ち船毎に己の頭を垂らして入れて其の酒を飲む
是於(これお)飲んで酔って留まり伏せて寝る
爾(なんじ)速須佐之男命
其の所で御佩(おんおびる)之(この)十拳劔を抜き、其の蛇を切り散る者(は:短語)
肥河を血の流れ而(に)變(かえ)る、故、中の尾を切る時、御刀之刄毀(こわ)れる
爾(なんじ)怪しく思い、御刀之前を以て刺して割り
而(なんじ)見れ者(ば:短語)都牟刈之大刀が在った
故、此の大刀を取り、異なる物の思い於(お)天照大御神而(に)上げると白(もう)す也
是者(は:短語)草那藝(那藝二字、音を以ってす)之大刀也
故、是を以て其の速須佐之男命
宮作る可(べ)き之(この)地を出雲国に求めて造る
爾(なんじ)須賀(此二字、音を以ってす 此れ下も效(なら)う。)の地而(に)
到り坐し之(これ)詔(みことのり)す
吾、此の地に来て、我の心須須賀賀斯く、其の地而(に)宮を作り坐す
故、其の地於(お)今者(は:短語)須賀と云う也
茲(ここ)に大神が初めて須賀宮作る之(この)時、其の地自ら雲立ち騰(あ)がり
爾(なんじ)御歌作り、其の歌曰く
夜久毛多都 伊豆毛夜幣賀岐 都麻碁微爾
やくもたつ いずもやへがき つまごみに
八雲立つ 出雲八重垣 妻籠みに
夜幣賀岐都久流 曾能夜幣賀岐袁
やへがきつくる そのやへがきを
八重垣作る その八重垣を
是於(これお)其の足名椎神を喚(よ)び告げて言う
汝者(は:短語)我の宮の頭(かしら)に任じ、且つ稻田宮主須賀之八耳神の名の號を負う
故而(に)其の櫛名田比賣を以て、久美度邇(くみどに:格子戸)起ち
生まれる所の神名
八嶋士奴美神(士自(より)下三字、音を以ってす 此れ下も效(なら)う。)と謂う
又、大山津見神之女の名神大市比賣娶って生む子 大年神、
次に宇迦之御魂神(宇迦二字以音)
兄八嶋士奴美神、大山津見神之女の名木花知流比賣(此二字、音を以ってす)娶って子、
布波能母遲久奴須奴神生む
此の神淤迦美神之女の名日河比賣娶って子、
深淵之水夜禮花神(夜禮二字、音を以ってす)生む
此の神天之都度閇知泥神(都自(より)下五字以音)娶って子、
淤美豆奴神(此の神の名、音を以ってす)生む
此の神布怒豆怒神(此の神の名、音を以ってす)之女の名
布帝耳神(布帝二字、音を以ってす)娶って子、天之冬衣神生む
此の神刺國大神之女の名刺國若比賣娶って子、大國主神生む
亦名大穴牟遲神(牟遲二字、音を以ってす)と謂う
亦名葦原色許男神(色許二字、音を以ってす)と謂う
亦名八千矛神と謂う
亦名宇都志國玉神(宇都志三字、音を以ってす)と謂う
幷(あわ)せて五名有り
速須佐之男命子孫2
「兄八嶋士奴美神」に嫁いで、「布波能母遲久奴須奴神」を産みます。
「知流【此二字以音】」と注記があるので、「音読み」指定となります。
「知」:呉音・漢音:チ
「流」:呉音:ル、漢音:リュウ(リウ)
上記により、呉音「ちる」、漢音「ちりゅう」となりそうです。
「木や花」の事で「知っている事」を「流(広める)」事を指していると思われます。
それだけ、知識が豊富だったのと思います。
参照11: 漢字・漢和辞典-OK辞典⇒⇒⇒「流」という漢字
「蘇我能由夜麻奴斯弥那佐(ム+干?千?)畄比古夜斯麻斯奴」が
「大山都美之女木花知利比賣」を娶ったとあります。
しかし、「古事記」には「大山津見神之女」とあり、
「大山都美」には階位が無いので、
「木花知流比賣」=「木花知利比賣」と考えることは無理です。
他にも、「大國主命」が「三嶋溝杭耳之女玉櫛姫」を娶り、
「五十鈴依姫命」が「綏靖天皇(俗称)」に嫁ぎ、「安寧天皇」を産むとあります。
これらにより、時代が異なっていると考えています。
「兄八嶋士奴美神」を父に、「木花知流比賣」を母に産まれます。
「布波能母知汗那須奴」とあり、時代は不明ですが、
「布波能母遲久奴須奴神」の子孫だと思われます。
父は「淤迦美神」で、「布波能母遲久奴須奴神」に嫁ぎ、
「深淵之水夜禮花神」を産みます。
王子神社(紀の川市)
石船神社(酒田市)
「布波能母遲久奴須奴神」を父に、「日河比賣」を母に産まれます。
「夜禮二字以音」と注記があるので、「音読み」指定となります。
「夜」:呉音・漢音:ヤ
「禮」:呉音:ライ、漢音:レイ
上記により、呉音「やらい」、漢音「やれい」になりそうです。
一御田神社
瀧川神社(富士市)、富知六所淺間神社、美濃夜神社
深淵神社
白藤神社(豊岡市)
「深淵之水夜禮花神」に嫁ぎ、「淤美豆奴神」を産みます。
「自都下五字以音」と注記があるので、「音読み」指定となります。
「都」:呉音:ツ、漢音:ト
「度」:呉音:ド、ダク、漢音:ト、タク
「閇」:呉音:ハイ、漢音:ヘイ
「知」:呉音・漢音:チ
「泥」:呉音:ナイ(表外)、漢音:デイ
上記により、呉音「つどはいちない」、漢音「ととへいちでい」となりそうです。
「都」:都
「度」:「渡る」、「越える」
「閇」:「おさまる」、「おさめる」
「知」:「見分ける」、「識別する」
「泥」:「くろむ(黒くなる)」
上記のように考えると、「都から渡ってきた黒いものを収めて識別する」
能力を所持している人物と思われます。
「黒いもの」とすると、「石炭」とか自然に黒い物だと考えています。
参照12: 漢字・漢和辞典-OK辞典⇒⇒⇒「度」という漢字
参照13: 漢字・漢和辞典-OK辞典⇒⇒⇒「閉」という漢字
参照14: 漢字・漢和辞典-OK辞典⇒⇒⇒「知」という漢字
参照15: 漢字・漢和辞典-OK辞典⇒⇒⇒「泥」という漢字
「阿麻乃都刀閇乃知尼」とあり、
「布波能母知汗那須奴」の子「意称都奴」に嫁いでいます。
「深淵之水夜禮花神」を父に、「天之都度閇知泥神」を母に産まれます。
「此神名以音」と注記があるので、「音読み」指定となります。
「淤」:呉音:オ、漢音:ヨ
「美」:呉音:ミ、漢音:ビ
「豆」:呉音:ズ(ヅ)、漢音:トウ
「奴」:呉音:ヌ(表外)、漢音:ド
上記により、呉音「おみずぬ」、漢音「よびとうど」になりそうです。
長浜神社(西園町)、安西神社
金持神社
「布波能母知汗那須奴」の子に「意称都奴」がいます。
父は「布怒豆怒神」で、「淤美豆奴神」に嫁いで「天之冬衣神」を産みます。
「此神名以音」と注記があるので、「音読み」指定となります。
「布」:呉音:フ、漢音:ホ
「怒」:呉音:ヌ(表外)、漢音:ド
「豆」:呉音:ズ(ヅ)、漢音:トウ
上記により、呉音「ふぬずぬ」、漢音「ほどとうど」になりそうです。
「布」=「広く行き渡らせる」、
「怒」=「励む」、「豆」=「土器、青銅器」と考えた場合、
「土器、青銅器」の普及活動を盛んに行っていた人物と考えられます。
参照16: 漢字・漢和辞典-OK辞典⇒⇒⇒「布」という漢字
参照17: 漢字・漢和辞典-OK辞典⇒⇒⇒「怒」という漢字
参照18: 漢字・漢和辞典-OK辞典⇒⇒⇒「豆」という漢字
「布帝二字以音」と注記があるので、「音読み」指定となります。
「布」:呉音:フ、漢音:ホ
「帝」:呉音:タイ(表外)、漢音:テイ、唐音:テ
上記により、呉音「ふたい」、漢音「ほてい」となりそうです。
「布怒都袮美之女 布弖袮美」とあり、
「意称都奴」の子「天布由伎奴」に嫁ぎ、「大國主命」を産みます。
「淤美豆奴神」を父に、「布帝耳神」を母に産まれます。
重蔵神社
「天布由伎奴」とありますが、
そもそも、「冬衣」の読みが「ふゆき」かどうかは不明です。
父は「刺國大神」で、「天之冬衣神」に嫁ぎ「大國主神」を産みます。
赤猪岩神社、宮木諏訪神社
「佐志久斯布刀比賣之女 佐志久斯和可比奴賣」とあり、
「大國主命」に嫁ぎます。
系図を見る限り、子はいなかったようです。